文言文句子翻译,是学习文言文的主要练习办法之一,小招为你整理了以下6个小窍门: 录 就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来。如特殊名词:人名、地名等;与与现代汉语意思相同不必翻译的词:山、石等。 释 就是把需要翻译的词加以讲解。这类词大致分两类:一类是与现代汉语意思相同但要翻译的古时候汉语词;另一类是古今异义的词。 补 就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进来,如:主语、谓语、宾语等。 添 就是根据现代汉语的习惯要添加一些词汇,译句才连贯通顺。 删 就是删除原文有,而翻译句可略的字眼。 调 就是根据现代汉语的语法习惯,把其中某些成分的地方调整过来。